Jag har förstått att det inte alltid är lätt för icke-skåningar att förstå alla våra (genialiska) matuttryck så för att göra det lite enklare för er kommer här ett litet lexikon. Först ut – dischångsenap (från Petersborgs Gård). Kan liknas vid den franska dijonsenapen men tillverkas på ljusa senapsfrö istället för mörka. Uttalas diiijåååååångseeenaab.
Korvasenap (se även korvaskinn, korvabrööö) – korvsenap, senap till korven. Lite stark, lite söt och mycket god. Uttalas kooorvaseeiiinab.
Pantoffelsalt (en pantoffel, flera pantoffler) från Österlenkryddor – potatissalt, direkt översatt. Salt att strö över alla tänkbara potatis – ursäkta, jag menar pantoffelrätter. Uttalas pantåååffelsaaald.
Andra uttryck ni kan ha användning av: beda (beta), chokelaaaad (choklad), klyddig (rörig). mög (smuts), rabbemos (rotmos), ålahuue (idiot), korvaluuua (korvkiosk). Sådär, nu borde ni väl klara er?